TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 13:2

Konteks
13:2 He ruled for three years in Jerusalem. 1  His mother was Michaiah, the daughter of Uriel from Gibeah. 2 

There was war between Abijah and Jeroboam.

2 Tawarikh 24:1

Konteks
Joash’s Reign

24:1 Joash was seven years old when he began to reign. He reigned for forty years in Jerusalem. 3  His mother was Zibiah, who was from Beer Sheba.

2 Tawarikh 25:27

Konteks
25:27 From the time Amaziah turned from following the Lord, conspirators plotted against him in Jerusalem, 4  so he fled to Lachish. But they sent assassins after him 5  and they killed him there.

2 Tawarikh 30:5

Konteks
30:5 So they sent an edict 6  throughout Israel from Beer Sheba to Dan, summoning the people 7  to come and observe a Passover for the Lord God of Israel in Jerusalem, for they had not observed it on a nationwide scale as prescribed in the law. 8 

2 Tawarikh 32:18

Konteks
32:18 They called out loudly in the Judahite dialect to the people of Jerusalem who were on the wall, trying to scare and terrify them so they could seize the city.

2 Tawarikh 33:9

Konteks
33:9 But Manasseh misled the people of 9  Judah and the residents of Jerusalem so that they sinned more than the nations whom the Lord had destroyed ahead of the Israelites.

2 Tawarikh 36:4

Konteks
36:4 The king of Egypt made Jehoahaz’s 10  brother Eliakim king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. Necho seized his brother Jehoahaz and took him to Egypt.

2 Tawarikh 36:14

Konteks
36:14 All the leaders of the priests and people became more unfaithful and committed the same horrible sins practiced by the nations. 11  They defiled the Lord’s temple which he had consecrated in Jerusalem.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:2]  1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[13:2]  2 tn The parallel text in 1 Kgs 15:1 identifies his mother as “Maacah, the daughter of Abishalom” [=Absalom, 2 Chr 11:20). Although most English versions identify the mother’s father as Uriel of Gibeah, a number of English versions substitute the name “Maacah” here for the mother (e.g., NIV, NCV, CEV, NLT).

[24:1]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[25:27]  4 tn Heb “and they conspired against him [with] a conspiracy in Jerusalem.”

[25:27]  5 tn Heb “and they sent after him to Lachish.”

[30:5]  6 tn Heb “and they caused to stand a word to cause a voice to pass through.”

[30:5]  7 tn The words “summoning the people” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[30:5]  8 tn Heb “because not for abundance had they done as written.”

[33:9]  9 tn Heb “misled Judah.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” here by metonymy for the people of Judah.

[36:4]  10 tn Heb “his”; the referent (Jehoahaz) has been specified in the translation for clarity.

[36:14]  11 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA